Юридический перевод в Екатеринбурге

Мы работаем по следующим направлениям переводов:

Профессиональный узкоспециализированный перевод подразумевает работу высококвалифицированных переводчиков с обширными знаниями в области своей специализации.

Требования к юридическому переводчику

Юридический перевод связан с объективными трудностями: область права является довольно обширной, юристу необходимо досконально изучить законодательство одной страны, переводчику нужно знать законодательство и правовые реалии двух или нескольких стран дополнительно к безупречному владению соответствующими языками и, как уже было отмечено, так как у каждого государства свои культурные, экономические и политические особенности, то и соответственно свои юридические формулировки, т. е. профессиональному переводчику необходимо знать соответствующие стандартные формулировки и нормативный язык изложения текстов.

Бюро переводов EUROSPACE занимается переводом текстов из области права уже более 14 лет. В числе наших переводов такие документы как →

Квалифицированные переводчики юридических текстов обязаны пользоваться исключительно авторитетными источниками. Ошибки и неточности в юридическом переводе могут повлечь за собой различного рода правовые претензии вследствие, например, причинения материального ущерба.

Бесплатная консультация

Договоры, соглашения, контракты

Юридические заключения

Судебные решения

Апостили, доверенности и другие документы

Учредительные документы юридических лиц

Нормативно-правовые акты, статьи закона

Условия предоставления бесплатного тестового перевода:

Для уточнения условий предоставления перевода Вы можете обратиться к менеджерам нашего бюро по телефону , или отправив сообщение на электронный адрес

Остались вопросы?

Всегда на связи! Ответим на любой интересующий вас вопрос.

+7 343 237-27-87